RESURRECTION ERTUGRUL Goncagul, you should wait outside. Do not let anybody in.-Alright, aunt. Do not worry. Duru! God, forgive my sins. If what Selcan told is true,how could I look at my son’s face? Take my life but do not make mefeel ashamed. You are as helpless as thisscorpion, Korkut. You are circlingin the middle of the fire. But what you do not know is that the fire of my anger will burn your body… …take your breath away,shred your heart to pieces. Amen. Now, it is time to bring your brideto my tent, mother. God willing, she will be a Bey woman worthy of you. She will always look after her man,her tribe just as you. I wish your mother would be with youon your happy day. She is always with us, father. Always. You will be vouchsafed to hold yourgranddaughter, if God permits.
God willing, son. God willing we will be able to see those days. God willing. In the name of God, the Compassionate, the Merciful. May your henna be blessed. May your henna be blessed. I applied henna on your hands, do you know why? So that I would die for the brave man I married to. And why else? So that I would learn to apply it on the sacrificial animal’s back during Greater Eid… …and on the palms of my Alps when he goes to war. And why else, why else? So that we would never stop hearing the prayer call… …and that our ancestry heirloom rules would last forever. May your happiness beeverlasting, Gokce Hatun. May your happiness beeverlasting, Gokce Hatun. May your happiness beeverlasting, Gokce Hatun.
May your happiness beeverlasting, my daughter. Thank you, mother Hayme. Sister. -Finished, my Bey.-Thank you. This is a holy day, cousin. Love is always holy, Ertugrul Bey. Thank you. Your happiness became our happinessin this downturn, Tugtekin Bey. Thank you. Ertugrul Bey, you should know thatGumustekin is like my father. Aytolun is my stepmother. Every bad word you tellthem burns our tent. You should know that this time youare burning not only our tent… …but also Mother Hayme’s tent. As long as Gundogdu is hurt… …both tribes will not find peace,you should know that. If you will excuse me. For all our sins, I repent. May God forgive our sins. -I repent, may God forgive our sins. -I repent, may God forgive our sins.-I repent, may God forgive our sins.
-I repent, may God forgive our sins.-I repent, may God forgive our sins. Seek forgiveness from great God… …there is no deity but Him, the Living, the Eternal and I repent on Him. I believe in God and His angels. …And His holy books… …His Messengers, and the Final Day. And destiny, good and bad, both from God. And Resurrection after death. I bear witness that there is no deity other than God… …and I bear witness again that Muhammad is His servant and Messenger. Gokce, daughter of Alptekin… …do you take Tugtekin,son of Korkut as your husband… …on the condition that he will give you youten dirham-gold and 20 sheep… …as your bride price? -I do.-Do you? -I do.-Do you? I do. Tugtekin, son of Korkut,do you take Gokce, daughter of Alptekin… …as your wife and give the bride price you promised? -I do.-Do you? -I do.-Do you? I do. Witnesses.
Have you witnessed? -Yes, we have.-Yes, we have. May God bless your marriage. -Amen.-Amen. In the name of God, the Compassionate, the Merciful. Dear God, we are being witnesses to our children’s contract… …and may You be a witness, too. May you bless their marriage promise. -Amen.-Amen. Please give this couple love, harmonyand constancy in their marriage. -Amen.-Amen. Do not let them have fights,derangement and separation. Amen! My God! Grant this couple the familiarity, harmony and affection between… …Hadhrat Adam and our Hadhrat Eve… …Hadhrat Prophet Muhammad (pbuh) and our Hadhrat Khadija… …Hadhrat Ali and Hadhrat Fatimah. Amen. Dear God! Grant this couple… …good children, long lives, and sustenance. -Amen.-Amen. God, enlighten our wivesand children to us. Amen. And lead us to those who bewareto defy God. -Amen.-God! Give us goodness, beautyand blessings on earth. Amen.
Give us goodness, beauty, and blessingsin the afterlife, as well. Protect us from the torment of fire.-Amen. Glorified is your Lord, the Lord of Honour and Power… …above what they claim! Peace be upon the messengers. And praise be to God, Lord of all worlds. May God bless your marriage. Amen. With the name of God. The only son of my tentand bloodline, Tugtekin… …bore sons and daughters worthy of our tribe. May God make you happy and fortunatein here and after. Amen, father. Amen. May your bloodline grow, and your heritage prosper. Have a long-lasting marriage,if God permits. Amen. Be very happy, my daughter. May it be blessed, cousin. God willing you will give birth to beautifulgirls like you, and brave sons like him. Thank you, Aytolun Hanim. -May it be blessed, cousin.-Thank you.
I wish you a lifetime of love and happiness. -Be happy.-Thank you, my Bey. May God make you happy, and your home blessed, sister. Sister! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live! Long live! May your bloodline grow and your heritage prosper. Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live! Long live! May your bloodline grow and your heritage prosper. Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live! Long live! May your bloodline grow and your heritage prosper. -Come on!-Come on! You know what to do. I know, aunt. Do not worry. However, I am worried about you, aunt. Do not worry.
I will be fine. Let us end this. Yes. What did Tugtekin Bey do? He pitched a tent to Kok Alacimen! What did he do for his beloved Hatun? He made it possible for her the most remarkable night with a feast for the eyes as well as the bellies. Did he break hearts? Did he speak evil? He neither broke hearts nor spoke evil! They got married, consummated their marriage with their loved ones, and become happy. Then may they live happily ever after. Amen! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Long live, Tugtekin Bey! Long live, Gokce Hatun! Thank God, we have seenour son’s marriage.
What bothers you in a blessed daylike this? Selcan. Do I have permission to come in, my Bey? Come in, daughter. I prepared the wedding sherbet, my Bey. If you allow, I would like to offer some. Of course, daughter. I prepared this for the two familieswith Tugtekin Bey and Gokce Hatun. Thank you, daughter. Banu Cicek, wait at the door. Let us drink. So that their lives will be sweetlike this sherbet. The necklace that my deceased mother gaveto Hayme and Hayme gave to Selcan… Why is it in our tent, Aytolun? What kind of lies did Selcanpoison you again with? She says that Duru’s sudden death isnot fate, you poisoned her. Is this true? My Bey, are you aware of what you are saying? Answer me! Answer me! What did you put in this? More than what I gave to Duru! Why? My brother and I had to do… …what was necessary when we understoodthat a diffident and coward man… …
like you would not be able to rule the margrave. Help, Banu Cicek! Run! Korkut Bey! Bey! I shall let Artuk Bey know. Hurry! Murderer! You poisoned my Bey!Why did you do that? Look at me, witch! I do not know what you are up to,but I will let Artuk Bey know. Bey is dying! You cannot walk out of here alive! Guards! Guards! Murderer! She poisoned us! Kill her! Save our Bey! Banu Cicek… My Bey? Let Artuk Bey know! Hurry! Hurry! My Bey? My Bey? Aytolun Hatun? I am thankful to God… …for granting me a Hatun like you. I am thankful to God for being theHatun of a brave man like you, my Bey. May your bloodline grow and your heritage prosper. May my life be sacrificed for you. My Bey? My Bey? Slowly. In the name of God, the Compassionate, the Merciful. Slowly. Ishak, bring the box with black herbsfrom the healing tent. Now. At once, my Bey. Did you inform mother Haymeand Gumustekin? We did, my Bey. Turn him over. Turn. Turn.
Brother! Aytolun! Sister! Aunt! Brother! Brother! Aytolun! Mother! What happened to you, sister? Aytolun, sister, what happened to you? What happened here, Artuk Bey? Stay away. They can barely breathe, obviously, they are both poisoned. What? Who did this to you, sister, who? Banu Cicek did it, my Bey. Both Korkut Bey and Aytolun Hatunspoke her name before they fainted. Aunt! Uncle! My Bey! My Bey, be a little patientfor God’s sake! First, we should find out the truth! What should we find out, Gundogdu Bey?Is everything not obvious? -It is not, my Bey! For God’s sake!-Let go of me! -Ertugrul!-Let go of me! -Take her away.-Sungur, Kaya, help me. Ertugrul Bey, we shall inform TugtekinBey as well. They are not good. Of course, Artuk Bey. I do not know if they will survive.They must come and see them. You are halal to me. You are the hope for my tentand the tribe now. May our bloodline grow and our heritage prosper.
This is the remembrance ofmy deceased mother, Gokce. May you carry it your whole life. Tugtekin Bey! Bogac? My Bey! It is Korkut Bey and Aytolun Hatun! Artuk Bey told you to come at once! You will be fine brother,you will be fine. You will be fine. Open, my Bey. Open your mouth. In the name of God, the Compassionate, the Merciful. In the name of God, the Compassionate, the Merciful. Drink, aunt, drink. Father! Father! Father. Please tell me he will survive, Artuk Bey.Please. You should be ready for anything, my Bey. Father! Mother! You will be alright, mother.Mother, please open your eyes. Mother! Everybody, out. There is not enoughair inside. Out, now. Come on, daughter. Come on. Come on. Tugtekin, come here.Come here son, let us wait outside. Where is Banu Cicek? She is held captive inside.Ertugrul and Kaya Alp are with her. Come, my son, come. Tugtekin! Tugtekin, brother, no! -I will kill this woman, let me go!-Do not do it, brother. -Let me go!-Do not.
She will pay for it, but first, we need to find out why she did it. Do not worry. Leave it, brother, leave it. Bogac, Samsa, brother, take her to the caged tent. What did Dogan Alp do? He pitched a tent to Kok Alacimen! What did he do for his beloved Banu Cicek? He made it possible for her the most remarkable night with a feast for the eyes as well as the bellies. -God willing we will see those days.-God willing. God willing, brother. Banu Cicek? What is it? Banu Cicek? I did not do it, Dogan Alp. I am innocent. She is still talking! She poisoned our Beyand his wife in front of our eyes! She still says she is innocent!Move, you piece of dirt, move! Dogan, stop! Do not! Leave me! -Stop, Dogan.-Stop, brother. Dogan! Dogan! -Where are you going, brother?-Dogan! What is happening, brother?
What should we do now? Why did this girl do something like this? Is it not enough to knowthe murderer, Hayme Hatun? It is not importantif Banu Cicek did this. It is important why she did something like this? We must find this out. She loves Duru more than her motherand my brother as well. So, why did she do something like this? I cannot imagine. As my mother said… …who would benefit from this, that is what we should find out. You are quite right, Ertugrul Bey. Who knows, what else they used her for? Is that right, Sungurtekin Bey? I shall go, check her tent. Let us see what we will find. My dear sister.
God willing you will be happy. God willing you will give birth to many sons… …worthy of Suleyman Shah. What have you done, Selcan Hatun? What? What kind of an evil is that inside you? What are you saying, brother Dogan? They say Banu Cicek poisonedKorkut Bey and Aytolun Hatun. How did you poison her mind? How could you ruin her life, Selcan Hatun? Brother Dogan, stop for a second!Tell me again, please! Korkut Bey and Aytolun Hatunare struggling with death. What are you saying? This is not possible! Shame on you! Shame! Dogan! My Bey.